あたくし、英会話の勉強を始めました。
私が教わる英会話は米語のネイティブさん直伝の日常的なモノ。
したがって会話の発音も砕けている。
英会話のレッスンを終え日に
バイオリンの練習をすると何故かとっても楽チン。
スコア全体が、
英会話の文賞と同じように見えてくるから
とっても不思議。
今まで頭で理解していたアウフタクト*なんざぁ、
何の違和感もなくスムーズに演奏できる。
どうやら、
身体と脳が欧米仕様になっているらしい。
アウフタクトを例にとると、
会話の最初の出だしにポイントを置かない
裏拍子的なイントネーションになるからです。
(会話の出だしの発音は畳み込まれている)
*拍子が第1拍以外からははじまる極のコト
日本の会話みたいに
単語ひとつ一つに『拍』がるような話し方じゃなく、
一つの文を一小節に畳み込むみたいな感じ。
太鼓をドンドン叩くのと、
弓で一気に弾いてしまうのとの違いみたい。
(↑ 分かるかしらん?)
アクセントやスラーはもちろん8分音符や16分音符等で
成り立っているのですから、平坦な日本語の発音・会話では
理解するのに時間がかかる。
スコア(楽譜)と発声が同じなのですから、
欧米人にとってはクラシックの演奏ぅて
さほど難しく無いんだなァ と痛感したしだいです。
そういえば、
映画「T2 トレインスポッティング」で
ピアノに縁がない主人公に
「学校でコードを習っただろ!?」と言って
無理矢理ピアノの伴奏をさせる場面があります。
日本人の九九と同じで、
これらは代々引き継がれているんだろうなァ と
甚く感じだ次第です、
.